Jeg tvinger min egen dialekt på mine barn…

3990_640px

 

Jeg er altså født og oppvokst i Fredrikstad. Nå har jeg bodd i Oslo i over 13 år, men dialekten har jeg beholdt. Jeg syns faktisk den er ganske morsom. Jeg snakker nok ikke like bredt som jeg gjorde før, men bredt nok til at folk lett hører hvor jeg kommer fra.

Da jeg jobbet på sykehjem ved siden av sykepleierstudiene, fikk jeg kjeft av de gamle diakonissene som bodde der. De mente dialekten min var grusom,og at den “lille piken” måtte snakke meget penere om de skulle forstå hva jeg mente.For noe tull, sa jeg. Slik snakker de der jeg kommer fra, og det får dere tåle. Da holdt de fromme diakonissene kjeft!

Nå har jeg altså to barn på 8 år og 4 år som er født og bor i Oslo. Til tross for at de har en mor med Fredrikstad-dialekt som snakker på innpust og utpust, så har de altså lagt seg til en “penere” talemåte enn meg. Det prøver jeg iherdig å gjøre noe med.

Her er en liste over hvilke ord jeg prøver å endre på:

* Barna sier “henne” istedet for hun. Jeg prøver å få de til å si “ho” istedet.

* Barna sier “god helg”, men jeg prøver å få de til å si “god hælj”. Der nytter ikke for de klarer ikke si den tjukke l`en uansett hvor mye jeg har øvd med de.

* Veldig mange av barnas ord har a-endelser i flertall som f.eks sokka og bila. Jeg vil gjerne at de skal si “sokkæne” og “bilæne”.

* Barna sier “slagstøvler”. Hva pokker er det? Det heter “gummipælær” der jeg kommer fra!

* I sommer skulle vi leke med frisbee i parken. Dere skulle sett det dumme blikket de gav meg da jeg ba de sende meg “skjenebrettet”…

Men et ord har de endelig lært: Det heter HÆLLÆ!

Når de kommer hjem til byen hvor bestemor og bestefar bor, så sier de i hvertfall “hællæ” istedet for “hei”.

Resta gidder`øm ente læra sæ, men jæ har i vaffal prøvd!

louise-300x113

 

 

Kommentarer

5 Comments:

  1. Haha, fantastisk bra! Jeg er jo fra Sarpsborg, og vi er jo neeesten like ille på æ`ene som dere 🙂

  2. Elsker Frekstad dialekta! Vi bodde i Skjeberg tidligere og ungen gikk i bhg i Skjærviken, hun snakka Østfold dialekt selv om hun er oppvokst på Sunnmøre. Men sunnmøringen kom fort tilbake når vi flytta oppover igjen! Dessverre… Men hun sier ILLÆ og ikke veldig da…

    • Nei, så søt a! Rart hvor raskt barn tar dialekter. Jeg litt på gang med minstemann, men Oslo-dialekta henger på som et slips her, gett.

  3. Hei, har du sett denne ordlista i Bla’? Her er tips om flere ord du kan tvinge på ungæne! 😉

    https://www.f-b.no/kultur/prekar-u-som-vars/s/2-2.952-1.2534352

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

CommentLuv badge

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.